なんてすばらしい・・・!!Σ

服の上からでもわかる、あの、おむつのもっこり感・・・!!
.
.
.
・・・いや、「もっこり」は無いな。
男児みたいな印象を受けてしまう。たちばなの専門外だ。
.
.
「ぽっこり」感ならいいかな?
.
「ぽっこり」・・・まぁ、遠くはないと思うけど・・・?
.
.
「もっちり」感なんてどうだろう?柔らかそう。
.
しかしそれはおもちのごとき柔肌を表現するものであって、
おむつの具合を表すものではないよなぁ・・・。
.
それに、先に取られてる表現を使うのは良くないね。
うん。
.
.
あ、おむつなんだし、「むっつり」感とかどうかな!
感覚的におむつだってわかるよ!
.
それはまた別の意味になるからあまり良くない。
.
幼女が「むっつり」してるのはちょっとかわいそうになるよ・・。
.
.
じゃあ、「むっちり」感とか?
いやこれも既に・・・
.
.
んー、他にどんな表現方法があるだろう・・??
.
.
「もっつり」・・・
「むっこり」・・・
「ぽっつり」・・・
「おっむり」・・・
「おむっつり」・・・
.
.
や、案外単純に「むつり」感なんていいかも。
.
三文字がアリなら、「おむり」感なんてのもあるぞ。.
.
「おむっ」てのも効果音として使えるよね。
.
「おむっ」というのをさらに短くして「おむ」感とかね。
.
.
うーん、どれもこれも素敵だなぁ!
.
.
.
.
・・・などということを今日マックで考えてた。
実際、あの感じを言い表すならどれがいいだろう・・・?
.
.
個人的には「むっつり感」「おむり感」「おむっつり感」辺りで行きたい。
.
「おむっ」ていう効果音も副産物だけど使ってみたいな。
どんなときに使うかは謎。